Onderhandelen in een andere taal
It’s a deal!
Onderhandelen is geven en nemen. En de kunst is dat u meer neemt dan u hoeft te geven. Maar net dat aspect is in een vreemde taal geen sinecure. Hoe benadert u uw anderstalige onderhandelingspartner het best? Wat zijn de taalkundige ‘gevoeligheden’? In de workshop Onderhandelen leert u resultaatgericht onderhandelen, in klare, correcte taal.
Inhoud
Doelgroep:
Medewerkers die al kunnen onderhandelen in hun eigen taal, maar die vlotter, sterker en overtuigender uit de hoek willen komen wanneer ze met een anderstalige partner aan de onderhandelingstafel zitten.
Vereist startniveau:
B2(00)
Doelstelling:
Leren onderhandelen in een andere taal: uw standpunt duidelijk brengen, snel reageren, argumenteren en nuanceren, de touwtjes van het gesprek in handen houden.
Programma
Duur:
12 à 18 u.
Inhoud:
- onderhandelingen inleiden
- doelstelling bepalen
- strategie bepalen
- positie bepalen
- actief luisteren
- conflicten de baas worden
- constructieve sfeer behouden
- voorstellen doen, erop ingaan of afwijzen
- een onderhandeling afronden
Aanpak:
De coach reikt u de taaltools aan om succesvol te onderhandelen in een andere taal. Welk structuren, sleutelzinnen zijn onontbeerlijk? Hoe stemt u uw woordenschat verder af op deze specifieke situatie? Vervolgens wordt de theorie ingeoefend aan de hand van realistische simulaties van onderhandelingen die u moet gaan voeren. Na de training staat u een stuk sterker in uw schoenen en verstevigt u uw onderhandelingspositie! Om de interactiviteit van deze opleiding te garanderen, is het aantal deelnemers beperkt tot maximaal 5.